
Morreu o tradutor Artur Guerra, referência da literatura ibérica em Portugal
O tradutor Artur Guerra, uma das principais figuras da tradução literária em Portugal, morreu na passada sexta-feira, aos 77 anos, anunciou a editora Quetzal.
Natural de Silvã de Cima, no concelho de Sátão, distrito de Viseu, Artur Guerra nasceu em 1949 e licenciou-se em Filosofia pela Universidade de São Tomás, em Roma, e pela Universidade de Lisboa, tendo ainda obtido um diploma em Teologia na Universidade de Valência.
Ao longo de várias décadas traduziu para português algumas das mais importantes obras da literatura de língua castelhana, catalã e italiana. Graças ao seu trabalho, os leitores portugueses tiveram acesso a autores como Miguel de Unamuno, María Zambrano, Ortega y Gasset, Miguel Delibes, Mercè Rodoreda, Ramon Llull e Joanot Martorell.
Em parceria com Cristina Rodriguez, sua companheira de muitos anos, assinou ainda traduções de escritores como Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez, Camilo José Cela, Roberto Bolaño, Manuel Vázquez Montalbán, Luis Sepúlveda, Arturo Pérez-Reverte e Rosa Montero, entre muitos outros.
Na nota de pesar divulgada, a Quetzal recorda Artur Guerra como "um tradutor notável de uma cultura vastíssima, homem bom e espírito luminoso", deixando uma mensagem de condolências à família e amigos e destacando o legado que deixa à literatura e à edição portuguesa.









